最近覚えたタイ語

ここ数日。
中古車探しやその後の手続き等で、友人ペンと行動を共にしていた私。
中古車ディーラーがたくさんあるというウドンタニという町へ行った日のランチは
ペンお勧めのタイ料理屋さんへ連れて行ってくれた。
あんかけ麺「ラートナー」が美味しいというお店だった。
小麦粉で作られた太麺「センヤイ」の上に、野菜と肉の「あん」がかけられている。
プール1
↑茶色のがセンヤイ。
幅2センチほどあり、きしめんのようだ。
ラートナーはフードコートで何回か食べたことがあるが
この店は評判がいいだけあって、確かに美味しかった。
ペンは太麺をお勧めしてくれたが、細麺「センレック」や中華めん「バミー」
揚げ麺など好みで選べる。
揚げ麺にもトライ!
プール2
固焼きそばのようだ。
これも美味しい!
私はペンに、この正式な料理名を聞いた。
ペンは
「ラートナー バミー ゴッ」
と教えてくれた。
私は「ラートナー」は知っている。
「バミー」も知っている。
「ゴッって何だろう?」
と思って
「ゴッって?」
と聞いたが、質問の意味が通じなかったのか、ペンの答えが理解出来なかった。
そして二日後。
中古車の名義変更をするために、ウドンタニの陸運局へ行ってきた。
ぷーる4
とても混雑していた。
タイでは、外国人が自動車を購入する場合、タイ人名義でないと買えないのだが
我が家にはタビアンバーン(タイの住民票)がある!
おかげで、私名義に変更することが出来た。
とてもじゃないけど、午前中で終わりそうもない。
ランチは陸運局の食堂で食べることにした。
私達は「ごはん&おかず」のセットを注文した。
数種類のおかずから、好きなものを選んで、ごはんと一緒に盛り付けてくれる。
タイの定番ランチ。
私達が選んだおかずはコレ。
ぷーる3
「カナー ムー ゴッ」
とペンが注文してくれた。
「んん?また ゴッ って言っている!」
と聞き逃さなかった私。
「カナー」は青野菜の名前だし、「ムー」は豚肉のことだ。
「ゴッ って何よ???」
と思った私は、再びペンに聞いた。
なかなか私の質問の意図が伝わらなくて、私は発音ばかり復唱させられたが
やっと「ああ」と言ってペンは理解してくれた。
「ゴッ っていうのは、カリカリした、っていう意味よ。
カリカリの麺、とか、豚肉をカリカリに焼いた、とか、そういうこと。」
と教えてくれた。
「なるほどー!そういうことか!」
やっとやっと理解できた私。
もやもやがスッキリした!
こういう、ちょっとした表現方法って辞書にも載ってなかったり
日常生活でも使わなかったりするので、ペンから教えて貰えて何だか嬉しかった。
タイ語のテキストを眺めるのも大切だが。。。
たまにはフードコートに行って、片っ端からメニューの読み&意味調べをするもの
いい勉強になりそうな気がするワタシである。。。
ランキングに参加中!宜しければクリックお願いします!

人気ブログランキングへ

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする